Gue bermasalah dengan bahasa inggris. We’re not a good friend yet. Secara sehari-hari ngobrol ngalor ngidul dengan bahasa prokem indo, jadilah bahasa inggris gue rada keteteran. Tapi ga segitunya juga sih..
Sejak sma gue udah sok-sok inggris, terutama kalo bikin sms cinta. Biar nambah kesan romantisnya gitu. Dan berdasarkan testimoni mantan, gue emang romantis abis kalo udah bikin sms cinta versi inggris. Gueeeeeeee!!!
Tapi mulai beranjak kuliah, sms cinta versi inggris aja ternyata ga cukup. Secara gue jurusan IT, kalo mau update pengetahuan, ya musti baca buku luar. Sorry to say, gue rada ga cocok (baca: males beli) dengan buku-buku komputer indo, selain kecil dan tipis, semakin gue biasain baca buku-buku komputer indo, makin jauh rasanya gue dengan dunia aslinya. Okelah kalo sebatas pengenalan, tapi kalo mau serius, gue pasti cari buku luar.
Secara bidang gue programming, ga jarang penjelasan demi penjelasan yg gue baca justru berakhir kebingungan. Jadinya, gue kadang nge-skip bagian penjelasan, dan liat langsung source-code-nya. Sedikit banyak jadi lebih mengerti. Nah, disinilah teman-teman kampus gue sering kandas. Mereka sering bilang, “Ah, bahasa inggris ya?? Ga ngerti gue ama penjelasannya.”.
Well, it’s their lost. Gue cuma bisa kasih respon, “We are a programmer. We talk with our own language, the code!“. Jadi intinya, mau kaya apapun penjelasan tetek bengeknya dalam bahasa inggris yg bikin lo susah ngerti maksudnya, just look at the code and see how it works. Walopun belakangan gue ngerasa ada batasannya juga. (sampe level tertentu, mau ga mau lo musti ngerti penjelasannya dulu)
Nah, selain itu, gue juga suka nonton (baca: donlod dulu baru ditonton) sinetron luar (baca: tv series luar). Sebut saja House MD, Grey’s Anatomy, Lost, Jericho, Heroes, Dexter dll. Tujuannya, selain emang alur ceritanya bagus, juga buat ngelatih gue terbiasa ngedengerin orang ngobrol pake bahasa inggris. Pastinya gue tetap pake subtitle, tapi subtitle inggris. Dan kalo beli pilem dvd-pun, biasanya nanyain, “Text inggrisnya udah bener blm??”.
Sampe disini, rasanya persiapan gue udah cukup. Tapi faktanya engga, tau yg missing apaan?? Grammar + pronunciation + common conversation.
Begitu gue pengen nulis sesuatu yg formal, bang, gue langsung kepentok dengan grammar yg bener gimana. Paling kerasa tuh kalo gue pengen nulis blog totally in english. Kapan gue musti pake past perfect tense, simple past tense dll. Blm lg irregular verb yg mau ga mau musti lo hapal. Mau ga mau, buat yg ini, gue musti baca buku, ato biar gampang kursus aja kali ye.
Nah, ini dia nih, problem yg bener-bener gue rasain sekarang. Pronunciation. Lidah gue yg 24 tahun udah ngikut lidahnya indo, jadi kalo dipake buat melafalkan kosakata inggris, jadinya rada belepotan. Kita semua bisa baca artikel dalam bahasa inggris, tapi bisa ga baca dengan suara gede?? Lantang maksud gue?? Asli, gue sesak napas euy bacanya. Mungkin karna kehabisan napas juga kali ya, tapi intinya, susah bgt nyuarain mirip dengan yg gue denger di pilem. Ampe cuih cuih gue dibikinnya.
Terakhir, dilengkapi dengan common conversation. Yah, kalo sekedar “Hi, how are you” banyak orang juga bisa. Tapi, kalo kaya “Bang, pesennya dibungkus” ato “Kasih kuahnya banyakin, Bang” gimana?? Banyak hal-hal simple kaya tadi yg biasa gue pake tapi ga tau padanannya di versi inggrisnya.
So what should I do now??
Well, belakangan gue sering baca buku pake suara. Emang kadang dapat respon ga enak juga sih dari teman,”Iya Rik, lo bisa baca bahasa inggris!! Tau deh!!”, tapi toh ada tujuannya. Syukur-syukur lidah gue jadi lebih lentur dikit, biar ga keseleo terus. Sempat kepikiran juga pengen mengecap kursus bahasa inggris (asli gue ga pernah euy), dan banyak-banyak nyanyiin lagu luar, selain fun, lumayan lah, nambah-nambah daftar rayuan gombal. Moga-moga aja tambah pinter jadinya…Amin!!!